1939年華沙的布朗斯基劇院在納粹威脅下堅持演出,劇院老板布朗斯基(梅爾·布魯克斯飾)與當紅女星安娜(安妮·班克羅夫特飾)各自忙碌:前者專注經(jīng)營,后者與飛行員情人安德烈(提姆·麥錫森飾)相會。隨著二戰(zhàn)爆發(fā),劇團因演出諷刺希特勒的節(jié)目被禁演,而安德烈作為波蘭流亡空軍成員接到秘密任務——取回潛伏教授薩蘭斯基手中掌握抵抗組織名單的膠卷。當劇院被迫配合德軍演出時,演員們巧妙利用舞臺裝置傳遞情報、掩護地下活動。在安娜假扮蓋世太保官員與德軍周旋的過程中,眾人通過精心設計的表演誤導敵人,在納粹眼皮下完成情報交接并策劃撤離。最終這群演員以戲劇化手法協(xié)助抵抗運動取得關鍵勝利,同時用舞臺謝幕的經(jīng)典臺詞“你逃我也逃”作為行動暗號,在槍林彈雨中實現(xiàn)生死突圍。
《生存還是死亡》電影劇本
《生存還是死亡》電影劇本 (又譯:《大逃亡》) 文/托馬斯·米漢、羅尼·格雷厄姆(美) 譯/娜捷 這是一部以反法西斯斗爭為題材的喜劇作品,由美國布魯克斯影片公司1983年攝制成故事片。該片溶笑料、驚險、抒情于一爐,生動地描述了一批波蘭藝人在德國占領期間,為支持抵抗運動、保護猶太人而與法西斯當局進行智斗的事跡。導演梅爾·布魯克斯是舉世聞名的喜劇大師,1968年因《制片人》而獲奧斯卡最佳創(chuàng)作劇本獎。他在片中飾波蘭名優(yōu)布朗斯基。其他幾位主角也均由奧斯卡表演獲得者或提名——安妮·班克羅夫特、何塞·費勒與查爾斯·杜寧等扮演。《生》片曾被評為1987年全美十大佳作之一?!g者 響起節(jié)奏明快的輕歌舞節(jié)目的音樂。銀幕上接連出現(xiàn)一張張演出海報。其中一張中年男女演員的最引人注目,一束聚光打在他倆的頭像上。 化入:一張歐洲地圖,它隱入陰影里。 解說詞(畫外):“這是歐羅巴大陸。1936年,納粹軍隊不發(fā)一槍越過了萊茵河……1936年3月,納粹軍隊同樣不發(fā)一槍占領了奧地利……” 德國納粹軍隊每占領一個國家,那個國家的地圖上就出現(xiàn)一個卍。 解說詞(畫外):“1939年3月,納粹軍隊和坦克開進了芬蘭……沒過幾天,又占領了捷克斯洛伐克,同樣都沒放過一槍……1939年8月,納粹軍隊向波蘭西部邊界挺進,整個歐洲處于第二次世界大戰(zhàn)迫在眉睫的地步……” 街口,豪華的布朗斯基劇院門前,車水馬龍,人群熙攘。 解說詞(畫外):“然而在華沙,盡管面臨著敵人進犯的威脅,人們卻仍然沉浮在布朗斯基劇團演出節(jié)目的歡樂之中,似乎忘記了這一切?!?舞臺上,弗雷德里克·布朗斯基和安娜·布朗斯基正在表演一出輕歌舞劇。兩人邊唱邊跳,動作輕快而灑脫。過會兒,演起“背斛斗”來,彼此輪換背著對方,一個斛斗接一個斛斗。如此別出心裁的表演贏得了滿堂喝采。 “好哇!”觀眾席里,一位穿著飛行員制服的青年軍官——索賓斯基上尉興奮得站起來喊道。 臺下拿聲不絕。臺上,安娜接過觀眾送上來的紅玫瑰,同丈夫一起謝幕。 稍刻,報幕員走到臺前。布朗斯基夫婦下。 報幕員:“女士們,先生們,由于十分明顯的緣故,下面演出的節(jié)目不能用波蘭語進行?!?靜場。 幕拉開,臺上是蓋世太??偛?,幾個黨衛(wèi)軍軍官正在哇啦哇啦地亂叫。這是一出時事諷刺劇。 劇院后臺。一身白服的安娜手捧幾束紅玫瑰,喜氣洋洋地走來,布郎斯基跟在后面。一個工作人員走到演員、導演兼院長的布朗斯基跟前。 工作人員:“布朗斯基先生,這是美工師畫的海報??梢詥??” 布朗斯基瞇起眼睛審視:“很好。” 安娜:“很好?瞧,我的名字寫得多小,我可以不介意,可是寫在海報的下端,這個我……” 布朗斯基:“我喜歡這樣?!?安娜無可奈何:“隨你的便?!?說完,她獨自去化妝室。布朗斯基拐入走道旁的一個房間。 屋里傳出德語聲。眾人圍在一臺收音機旁。 布朗斯基:“那是誰在嘰哩呱啦?” 猶太人演員盧賓斯基:“希特勒,他又在威脅我們了。” 布朗斯基厭惡地:“把它關掉!” 演員拉別基:“德國部隊已經(jīng)開到我們的邊境,我們應該去干……” 布朗斯基:“這關我們什么事?” 盧賓斯基:布朗斯基先生,你難道沒看報紙,隨時都有可能發(fā)生戰(zhàn)爭!” 布朗斯基:“聽著,那是政治,是他們的事。我們是在劇院里。演出繼續(xù)進行。” 安娜靠在化妝室的安樂椅上,旁邊是她的化妝師薩沙,猶太人,同性戀者,穿著女子服裝。 薩沙遞給安娜一束花和一張名片,輕聲細氣地:“今天我又從那個秘密地方收到了一束黃玫瑰,還有一張名片。” 安娜讀名片:“‘我必須見您?!?薩沙:“他必須見我們。” 安娜讀名片:“安德烈·索賓斯基上尉?!?薩沙雙手放在胸前:“噢,一定是第3排那個英俊的飛行員?!?安娜動情地:“也可能是第二排。我多么想見到他??!他坐在過道的第4個座位?!?薩沙:“不,第5個?!?安娜:“每晚送我的鮮花都是那個上尉呀!他可能毫無希望地愛上了我?!?薩沙:“他的父親準是個鮮花商!” 兩人哈哈大笑。 時事諷刺劇繼續(xù)在演。幾位波蘭演員飾演的角色正在議論希特勒。 角色甲:“希特勒是個怪物,希特勒是個瘋子,希特勒是個戰(zhàn)爭狂?!?角色乙:“是的。哦。他來了?!?布朗斯基飾演的希特勒上。 角色甲:“海爾,希待勒!” 假希特勒:“海爾,我自己。”對眾人:“你們看過報紙?他們稱我是怪物與瘋子?!?角色甲:“還有戰(zhàn)爭狂?!?假希特勒:“怪物指什么?我本性善良,心腸很好,外表也俊。每天我為了德國都在拯救世界。我不要戰(zhàn)爭,我要的是和平、和平、和平!” 臺下,有幾個人怒氣沖沖地離席。 劇院后臺。幾個人直闖進來。 工作人員:“請等一等,先生,在演出過程中誰也不能進去?!?為首者:“我們是從外事辦公室來的,我們要求立刻見到布朗斯基先生。” 眾人仍朝里走。 工作人員:“先生們,不行,他在臺上。” 舞臺上,布朗斯基等正演得起勁。驀地,大幕落下。 布朗斯基驚異地:“為什么把幕放下?” 對手演員:“肯定是有人搗亂?!?工作人員:“對不起。布朗斯基先生,有人命令我這么做?!?布朗斯基:“命令!誰的?” 為首者傲慢地走到臺中央。 為首者:“我的?!?布朗斯基:“你是誰?” 為首者:“我是鮑爾斯,外事辦公室的?!?布朗斯基摘下假胡須與軍帽。 布朗斯基:“你有什么權利中斷我演出?!?鮑爾斯:“我們必須阻止一場戰(zhàn)爭?!?布朗斯基:“這和一出喜劇有什么關系?” 鮑爾斯威嚇地:“你的演出可以被認為是對希特勒首相的直接攻擊……” 盧賓斯基氣憤地插嘴:“認為、認為,這怎么是攻擊呢?!” 鮑爾斯:“布朗斯基先生,我們,我們決不允許你嘲笑第三帝國的領袖。這太冒險了?!?布朗斯基:“大幕打開,我要演完這出戲。放棄演出,絕對辦不到!” 鮑爾斯:“我們還要關閉這個劇院!” 布朗斯基無可奈何地揮揮手。他把身上脫下來的希特勒穿的軍服往地上一扔。 鮑爾斯等下。 工作人員:“布朗斯基先生,下個戲……” 布朗斯基:“讓丑角上場?!?工作人員:“接著再演什么呢?” 盧賓斯基:“我有個主意,可以演莎士比亞,我演夏洛克(《威尼斯商人》主角)。” 布朗斯基:“莎士比亞?太好了。不過,你別演夏洛克,讓我來演哈姆雷特?!?盧賓斯基:“啊,喜劇演員演悲劇角色!” 安娜的化妝室。她顯得有些不安。 安娜:“那個時事劇停演了?” 薩沙:“是的,那批家伙說它在諷刺……” 安娜:“那用什么節(jié)目代替它呢?” 薩沙:“布朗斯基要演哈姆雷特?!?安娜:“難道那個就不諷刺了?” 薩沙:“是的。”神秘地,“哦!很方便。” 安娜:“什么意思?” 薩沙:“趁他在念那段著名的獨白時,我去請那個年輕飛行員到后臺來。” 安娜臉上泛出紅暈:“你是說,趁我丈夫在舞臺上演戲的時候,我同那個上尉在后臺幽會?” 薩沙:“是的?!?安娜:“那好,是你說的!” 她走向化妝臺。 舞臺上。報幕員站在幕前。 報幕員:“女士們。先生們,節(jié)目有些變化。今晚你們將有幸觀賞到布朗斯基演出的世界著名悲劇《哈姆雷特》的片斷。 掌聲中幕啟。布朗斯基扮演的王子慢慢走出。 哈姆雷特:“生存……” 前臺的地洞口蹲著一個提詞員。 提詞員:“還是死亡。” 哈姆雷特:“還是死亡……還是死亡……” 飛行員索賓斯基從座位站起,沿排間走出。 索賓斯基:“噢,對不起?!?哈姆雷特:“這是一個問、問、問題……” 交替出現(xiàn)索的走動和哈的念白鏡頭—— 索賓斯基:“對不起,請原諒?!?哈姆雷特:“是默然忍受命運的暴虐的毒箭……” 索賓斯基:“對不起?!?哈姆雷特:“或是挺身反抗人世的無涯的痛苦,通過斗爭把他們掃清……” 提詞員:“他今晚怎么了?” 安娜化妝室。年輕瀟灑的索賓斯基邁入。 索賓斯基吻安娜的手:“我簡直不敢相信,眼前就是安娜·布朗斯基女士?!?安娜嫣然地:“正是我,你就是那位一直給我送鮮花的先生。這些實在太貴了?!?索賓斯基:“沒什么,我父親經(jīng)營鮮花?!?安娜:“你喜歡我的表演嗎?” 索賓斯基:“你太迷人了!” 安娜:“一定有許多女孩子追求你?!?索賓斯基:“沒有人追求我。” 安娜試探地:“那你追求她們?” 索賓斯基:“我深信,你一旦愛上一個人,就會把一切都奉獻給他的。” 安娜深情地:“是的,我完全同意。我認為,真正的愛情任何候都不會中斷的?!?索賓斯基:“是的。我喜歡找樂趣?!?安娜:“我也是。你的樂趣是什么?” 索賓斯基:“飛行,轟炸?!?安娜:“噢,那太有趣了!” 這時,薩沙進化妝室,側耳細聽兩人的談話。 索賓斯基興奮地:“飛行太有勁了。每當我跨進機艙,發(fā)動引擎時,就好象到了另一個世界。我被那種轟鳴聲包圍著?!弊鲲w行的動作,“飛機向前滑跑,先是慢慢地,然后越來越快。最后象一只小鳥以驚人的速度往上升,就象要離開地球似的,越飛越高,幾乎碰到太陽了?!睂β牭萌肓嗣缘乃_沙,“你想看看我的轟炸機嗎?” 薩沙膽小地:“不?!?安娜:“現(xiàn)在演到哪兒了?” 薩沙:“演到丹麥了?!?安娜:“對不起,索賓斯基上尉,你得走了,我也該換裝了。” 索賓斯基戀戀不舍地:“什么時候能再見你?” 安娜:“噢,親愛的,我不知道……” 薩沙:“明天晚上還可以約會?!?安娜:“那么,明天晚上怎么樣?” 索賓斯基:“太好了!” 安娜:“噢,不過……那好吧!” 索賓斯基:“我可以吻你一下嗎?” 安娜十分情愿地:“當然可以?!?索賓斯基熱情地擁抱并吻安娜。兩人難舍難分。薩沙在一旁看了覺得怪肉癢的。 薩沙:“太過分了!太太,快換衣服!” 索賓斯基離去,安娜兩眼閉著,還陶醉在剛才的甜吻之中。她慢慢地滑下身子,坐到了地板上。 薩沙奔向她:“??!你怎么啦?” 安娜:“我很好?!?薩沙:“那你為什么坐在地板上?” 安娜睜開眼睛:“地板上?我坐在地板上?快扶起我!” 次日晚上,劇院后臺?;脢y的布朗斯基正氣呼呼地跟助手交談,他手里拿著一封信。 布朗斯基怏怏地:“我簡直不能抱信昨晚發(fā)生的一切!” 助手:“以前發(fā)生過這種事嗎?” 布朗斯基:“沒有!”隨手拿起一把做道具用的劍,“我倒要看看他們還會怎么樣!” 鈴響,怒氣未消的布朗斯基只好上臺演出。 舞臺上,正在演出莎士比亞名劇《哈姆雷特》的一個片斷。 演員甲:“難堪的重負??!” 演員乙:“我聽見王子的腳步聲了,我們快退下去吧?!?布朗斯基飾的王子上。他神不守舍,兩眼注意臺下。 布朗斯基:“生存,還是死亡……生存還是死亡,這是一個問題?!?臺下,坐在前排的索賓斯基站起來。 索賓斯基:“對不起,請原諒?!?布朗斯基發(fā)現(xiàn)索賓斯基:“是默然忍受——忍受——忍受!” 索賓斯基邊走邊說:“請原諒。” 布朗斯基聲音增響:“忍受——命運的——暴虐的毒箭——還是挺身——反抗人世的——無涯的——無涯的——無涯的……” 提詞員:“苦難?!?布朗斯基:“對!苦難……” 安娜的化妝間。索賓斯基跨入,似有所事。 安娜對薩沙:“你出去吧?!睂λ髻e斯基,“上尉,請坐?!?索賓斯基:“安娜,我做了一件事,但愿你不會認為我做得太大膽了?!?安娜:“噢,當然不會的。什么事?” 索賓斯基:“我給你丈夫寫了一封信?!?安娜驚愕:“你干了什么呀!” 索賓斯基:“這可是一件體面的事,一件講究名譽的事!” 安娜:“不。是一件愚蠢的事!” 索賓斯基:“作為男子漢,應該親自告訴他?!?安娜挨近他:“安德烈,我們現(xiàn)在不能這樣。我理解你的感情,如果我們的感情能不斷地發(fā)展,直到我們完全地相愛,那時候再告訴他?!?索賓斯基:“我已經(jīng)不是孩子了!” 安娜:“你要聽我的話!” 正當兩人發(fā)生口角時,“砰”地一聲門被打開了。演員亞古斯沖了進來。 亞古斯:“安娜,戰(zhàn)爭爆發(fā)了!” 索賓斯基驀地嚴肅起來:“德國軍隊今天早晨開進波蘭邊境,我馬上回部隊去?!?安娜臉色灰白:“人們又要互相殘殺。你會死的?!?索賓斯基:“我不會死,我要見到你和你們大家?!彼桶材葥肀莿e,下。 安娜閃著淚花:“再見!” 門外,人聲嘈雜。布朗斯基的助手進來。 助手:“太太,戰(zhàn)爭爆發(fā)了。” 安娜:“是的。觀眾知道了嗎?” 助手:“還沒有宣布?!?穿著戲裝的布朗斯基氣勢洶洶地推門而入。 布朗斯基沖著安娜:“啊,如此之快,我簡直不敢相信!” 安娜:“我也知道了。這太可怕了!” 布朗斯基:“可怕,豈止是可怕!這是所發(fā)生的最糟糕的事!” 安娜:“是的?!?布朗斯基:“那個人我恨死了?!?安娜安慰丈夫:“我也恨他,每個人都恨他,整個歐洲都恨他?!?布朗斯基揶揄她:“他干得不錯呀,兩個晚上扮演同一個角色?!?安娜不解地:“兩個晚上扮演同一個角色?” 布朗斯基:“哼,他竟敢打我的主意!” 這時,安娜才恍然大悟。 安娜:“哎呀,布朗斯基,難道你忘記了現(xiàn)在發(fā)生戰(zhàn)爭啦?” 布朗斯基雙手抱頭,十分沮喪。 布朗斯基:“發(fā)生戰(zhàn)爭,我的天哪!” 助手:“我們被侵犯了?!?亞古斯:“波蘭的末日到了!” 突然,室外警報大作。 布朗斯基:“空襲!大家快到地下室去!” 響起一陣爆炸聲。人們爭先恐后地奔跑。 助手:“轟炸了!” 布朗斯基招呼大家:“別慌張!” 安娜悲哀地:“德國人為什么這樣?” 薩沙:“現(xiàn)在我們什么也不能演了。” 布朗斯基:“這個發(fā)瘋的歐洲,每個人都來踩上我們一腳!” 亞古斯:“這次不是俄國人,而是德國人?!?安娜:“我們現(xiàn)在能干什么呢?” 眾人:“我們能干什么呢?” 布朗斯基念臺詞似的鏗鏘有力:“就干一個劇團在戰(zhàn)爭中所能干的事,直到戰(zhàn)爭結束?!?新聞鏡頭:德國裝甲部隊開進華沙……卍飛機狂轟濫炸…… (畫外音):“華沙淪陷,波蘭的首都就這樣迅速地、徹底地、毫無希望地讓敵人占領。波蘭被迫投降。但是,波蘭抵抗運動戰(zhàn)士在英國繼續(xù)進行著不懈的戰(zhàn)斗……” 英國倫敦。流亡的波蘭軍官俱樂部,眾人抽煙飲酒,唱機上正放著一首波蘭歌曲。索賓斯基同一個教授模樣的人交談,后者蓄山羊胡子,戴金絲邊眼鏡,名叫錫蘭斯基。 錫蘭斯基:“先生們,這支歌,把我?guī)Щ亓巳A沙。我唯一感到遺憾的是我太老了,不能象你們這些勇敢的年輕人那樣為波蘭而戰(zhàn)斗?!?索賓斯基:“教授,您在‘自由波蘭’電臺的演講可勝過千萬顆炸彈呀!” 錫蘭斯基思索一會兒:“恐怕最近一段時間我不能這樣干了?!?索賓斯基:“為什么?” 錫蘭斯基:“我正準備離開這兒,啊哈,作一次小小的旅行?!?索賓斯基:“去哪兒?” 錫蘭斯基避而不答:“謝謝你們的美好晚餐和美妙歌聲?!?索賓斯基:“這是一項秘密任務?” 錫蘭斯基:“不知道?!?索賓斯基:“是回波蘭去?” 錫蘭斯基:“不知道?!?這時,一些波蘭軍官都圍了上來。 軍官甲:“你去不去克拉科夫城?” 軍官乙:“去華沙嗎?” 錫蘭斯基:“先生們,對不起,我根本就不應該談我要離開的事?!?軍官丙:“你能不能給我們帶個口信?” 軍官?。骸敖o我們帶封信吧!” 錫蘭斯基:“我理解你們思念親人的心情,但我還是不能告訴你們我這次旅行的目的地?!?眾軍官:“請相信我們吧!” 錫蘭斯基:“那好吧,要帶信的人請把姓名與地址都寫下來。我會做我應該做的事。” 眾軍官:“謝謝,謝謝!” 大家分頭去寫。只留下索賓斯基和錫蘭斯基。 索賓斯基:“教授,我家里人都逃出了波蘭。有一個在華沙。想請你帶一封微妙的信件。” 錫蘭斯基:“是有關女人的事?” 索賓斯基:“對。但不能讓她的丈夫知道。” 錫蘭斯基:“噢,說什么呢?” 索賓斯基:“就說‘生存還是死亡’,她便全懂了?!?錫蘭斯基琢磨其意:“原來是一句暗語。她的名字叫什么?” 索賓斯基:“安娜·布朗斯基?!?錫蘭斯基:“讓我記下來?!?索賓斯基:“你沒聽說過安娜·布朗斯基?” 錫蘭斯基:“什么?” 索賓斯基:“你肯定在華沙呆的時間不長。” 錫蘭斯基:“不、不。這個名字我挺熟悉?!?索賓斯基:“熟悉?她是位大演員。” 錫蘭斯基面露窘色。這時,眾軍官將寫好的地址姓名遞給了他。 軍官甲:“教授,這是我兄弟的地扯,他是地下組織的人?!?錫蘭斯基:“啊,地下組織的人,一定是個勇敢的小伙子?!?軍官乙:“我表兄也是個地下組織的,我想讓你和他認識一下?!?錫蘭斯基:“那好呀!”看軍官乙遞給的紙條,“我記住了?!?一張張紙條、一封封信紛紛遞到錫蘭斯基面前。他應接不暇。索賓斯基露出了警覺的神色。 英國陸軍從M—5處的一間辦公室。索賓斯基向該反諜報處的人員講述自己對錫蘭斯基的懷疑。 索賓斯基:“沒有人在華沙呆過不知道安娜·布朗斯基的,所以我覺得這錫蘭斯基心中有鬼?!?反諜報軍官甲:“錫蘭斯基己經(jīng)走了?!?反諜報軍官乙:“他明天到達斯德哥爾摩。” 反諜報軍官甲:“上尉,你是怎么知道他要走的?!?索賓斯基:“他告訴我們的?!?M—5處處長詹金斯少將:“他告訴的?” 索賓斯基:“是的。我們把地址與姓名給了他?!?反諜報軍宮甲:“誰的姓名地址?” 索賓斯基:“親戚、朋友和地下組織的人?!?詹金斯少將:“如果不攔住他的話,整個波蘭地下組織就會被破壞。” 反諜報軍官甲:“他怎樣從斯德哥爾摩到華沙?” 反諜報軍官乙:“坐船。先到格但斯克,然后坐火車去華沙?!?詹金斯少將:“上尉,你乘飛機去華沙要多少時間?” 索賓斯基:“7個小時。” 漆黑的夜空,一架不明國籍的飛機在航行。機艙內,反諜報軍官甲在向索賓斯基交待任務。 反諜報軍官甲:“這份名單決不能落入蓋世太保的手中?!?索賓斯基:“是。” 反諜報軍官甲遞給索賓斯基一支白朗寧手槍:“帶上這個,找到他將他殺死?!?索賓斯基:“知道了。” 反諜報軍官甲:“可以跳傘了。祝你好運?!?索賓斯基縱身一跳,消失在茫茫夜霧中。 華沙布朗斯基劇院后門口。幾個演員衣衫襤褸,在干苦力。 盧柯斯基:“聽說德國有個審查機構正在調查莎士比亞是不是猶太人。” 演員:“莎士比亞是猶太人,誰會相信?!?這時,布郎斯基沿人行道走來。 盧柯斯基:“先生,有件事要找你?!?布朗斯基:“什么事?” 盧柯斯基:“我表妹瑞斯卡是猶太人,眼下沒有地方安身,我想把她安在劇底的地下室里?!?布朗斯基:“可以。不過請她別作聲。” 盧柯斯基朝對面打了個唿哨,一個神色慌張的女人匆匆奔來,身后跟著一個男子和一個孩子。 布朗斯基詫異地:“那兩人是誰?” 盧柯斯基:“瑞斯卡的丈夫和兒子?!?布朗斯基:“好吧,快藏起來吧。” 眾人:“謝謝你,布朗斯基先生?!?正當布朗斯基欲進劇院的后門,他的助手從里面出來。 助手:“先生,你的信,蓋世太保寄來的。” 布朗斯基臉色頓時沉了下來,他拆開信看。 布朗斯基驚怒地:“蓋世太保要將我的房子作為他們的總部?!?助手:“有這種事?” 布朗斯基憤憤地:“他們要把我和安娜趕走。房子已被查封了。我的家會被他們搞得一塌糊涂。我收藏的那些畫也會被他們拿走的。這些該死的強盜!我決不能讓他們搶占。決不!決不!” 他轉身朝家奔去。 布朗斯基的宅邸。他和安娜提了兩只箱子下樓來到客廳。已有數(shù)名穿黑制服的蓋世太保候著。薩沙幫安娜提箱子,安娜往一條軟椅坐下歇氣。 蓋世太保軍官詹姆士少尉:“請起來。對不起,你坐到艾爾·豪特上校的椅子上了?!?安娜苦笑地:“啊,請原諒。在我的記憶中,它10分鐘之前還是我的椅子?!?詹姆士少尉吆喝:“快走!” 安娜依依不舍地:“我們在這座屋里住了整整15年?!?布朗斯基:“走吧,親愛的。別往回看?!?他走到門口,還是回頭看了一下自己的家。接著,他斜睨了一眼已掛在墻上的希特勒畫像,乘人不備時用自己的拐杖把它捅歪了。 薩沙所住的舊公寓。他帶領安娜、布朗斯基上樓,一起跨進了一間用帷幕分成兩半的大房子。 安娜:“薩沙,我們真不知該如何感激你?!?薩沙:“我的房子就是你的房子?!?布朗斯基皺眉:“這活象老鼠窩。” 安娜:“你竟敢說,這地方是老鼠窩!薩沙把自己的一切都讓我們分享了,我真喜歡這兒?!?布朗斯基:“請原諒,薩沙?!?三人打開行李。 夜幕下,穿便服的索賓斯基潛行到布朗斯基劇院的后門口。他敲門。門開,盧柯斯基探出腦袋。 盧柯斯基:“你找誰?” 索賓斯基:“我是索賓斯基上尉?!?盧柯斯基:“噢,是‘生存還是死亡’?!?索賓斯基:“我得見安娜,她住哪兒?” 盧柯斯基:“她和布朗斯基搬倒薩沙家去住了,在庫貝爾街52號?!?索賓斯基:“謝謝?!?薩沙家,他打扮得花枝招展,準備出去。安娜好奇地望著他。 安娜:“你胸前粉紅色的東西是什么?” 薩沙嗲里嗲氣地:“你沒有聽說,女式服裝正風靡波蘭,凡是猶太人都佩戴黃色的五角星,而同性戀者都佩戴粉紅色的三角星。” 安娜:“薩沙,你真可怕?!?薩沙:“我也恨它。它將一切都搞糟了。” 安娜:“你什么時候回來?” 薩沙:“很晚,我有個約會?!?一身女式打扮的薩沙扭著腰肢出去。安娜換上睡衣準備就寢。驀地,敲門聲響。安娜遲疑一會兒,便去開門。 “??!”安娜失聲。門外站著索賓斯基。 安娜:“快進來!” 兩人擁抱。安娜端來一盤熟土豆。 安娜:“土豆是配給的,你餓了,吃吧?!?索賓斯基狼吞虎咽地吃起來。 安娜:“你是怎么來的?” 索賓斯基:“跳傘?!?安娜:“跳傘?跳到波蘭,是為了見我?你發(fā)瘋啦!他們發(fā)現(xiàn)你會殺死你的,親愛的。” 索賓斯基:“可必須這么干。是英國情報部門派我來的?!?安娜:“他們派你來干什么?” 索賓斯基:“這次來負有特別使命,要去攔截一個危險人物?!?安娜:“他是誰?” 索賓斯基:“他叫錫蘭斯基。” 安娜:“噢,是在‘自由波蘭之聲’演講的那個人?!?索賓斯基:“他是叛徒,德國間諜,從英國來華沙,帶著波蘭地下組織的名單。如果他和蓋世太保聯(lián)系上,名單上的那些人就完了?!?安娜:“他在哪兒?” 索賓斯基:“明天上午10點到達這兒。” 安娜:“那你怎么攔截他呢?” 索賓斯基聳聳肩:“現(xiàn)在想不出什么辦法?!?安娜:“那你就休息一下吧?!?索賓斯基:“好的。但我無處可去,外面到處是德國兵,我就睡在沙發(fā)上吧?!?安娜柔情地:“不,你睡床上?!?索賓斯基:“那你丈夫呢?” 安娜:“讓他睡在沙發(fā)上?!?索賓斯基:“那你呢?” 安娜:“我在這兒等布朗斯基。我們好象在演《奧賽羅》的片斷。而且,我還得穿上衣服?!?說著,在睡衣外面披了一件大衣,坐下。 過了一會兒,“砰!砰!”傳來沉重的敲門聲。安娜惶恐地走去開門。門外有兩個德國兵。 德國兵甲:“你是安娜·布朗斯基?” 安娜:“是的?!?德國兵甲:“跟我們走?!?安娜:“我可沒有做什么事啊。” 德國兵甲:“快跟我們走?!?安娜被兩個德國兵帶走。索賓斯基還呼呼睡在床上。 德軍專用的一家旅館。門口警衛(wèi)森嚴。安娜被押了進去。門衛(wèi)對德國兵甲說話。 門衛(wèi):“206號房間?!?安娜跟在德國兵甲后面,來到一房間門口。 德國兵甲:“請?!?安娜惴惴不安地走了進去。戴眼鏡的錫蘭斯基迎了上來。 錫蘭斯基:“晚上好,布朗斯基太太,我是錫蘭斯基教授。” 安娜:“錫蘭斯基?” 錫蘭斯基:“怎么回事?” 安娜:“沒什么,我為什么被帶到這兒?” 錫蘭斯基:“我這就給你解釋。請你告訴我,‘生存還是死亡’這句話什么意思?” 安娜如釋重負:“‘哈姆雷特’第三幕第一場的臺詞,這算是戲劇測驗嗎?” 錫蘭斯基:“不全對。這是在英國的一個人帶給你的口信,這個暗語大概還有什么更為秘密的含意吧?” 安娜:“更為秘密的含意?”一笑,“噢,有的,確實有的。但是我希望,你別傳出這間屋子。我的丈夫是偉大的波蘭演員弗雷德里克·布朗斯基。他最喜愛這段獨白,在舞臺上要化10分鐘才能念完。我就利用這個機會,邀請那個年輕的飛行員到后臺來,噢,只是聊聊,沒有其他事。” 錫蘭斯基:“這是您和那位年輕上尉之間的愛情暗語,對嗎?” 安娜:“啊,對了?!?錫蘭斯基尷尬一笑:“原來這么回事。我向您道歉,把您帶到這兒來,請原諒?!?這時,電話鈴響。錫蘭斯基拿起電話筒。 錫蘭斯基:“我是。艾爾·豪特上校,感謝您派飛機到斯德哥爾摩接我,……是的,我?guī)е环菝麊巍玫模魈焐衔?0點到您那兒去。我非常期待著同您見面,希特勒萬歲!” 安娜在一旁聽清楚了這段話,急欲離開。 安娜:“我不打擾您了?!?錫蘭斯基色迷迷地:“等一等,請您留下來同我共進晚餐可以嗎?我是第三帝國的代表,會象紳士一樣招待您的。假如我們有更多時間相處在一起的話,我還會勸您參加我們的事業(yè)。” 安娜:“我很愿意和您共進晚餐。不過我想穿戴得稍微……可以嗎?” 錫蘭斯基:“當然。請快回來?!?他送她下樓。他對門衛(wèi)說話。 錫蘭斯基:“這位女士允許出去?!睂Π材龋癪這是一個很難進來的地方,出去更為困難。” 安娜:“再見。” 錫蘭斯基捧起她的一只手:“為了暫時的分別,請允許我吻您的手?!?薩沙家。布朗斯基從外面回來,他走向床頭。 布朗斯基:“親愛的,我們有這么多小時沒有見面了。告訴你一些壞消息,他們要我們將吉卜賽歌舞節(jié)目砍掉??磥?,他們對吉卜賽人也不喜歡。噢,親愛的,讓我們去面臨這一切吧!但我還是要這一節(jié)目,否則劇院也不存在了……” 睡在床上的索賓斯基發(fā)出呼嚕聲。布朗斯基一邊脫衣,一邊上床。 布朗斯基:“這就是我要說的,可是我無能為力。噢,我太累了,太累了,親愛的?!庇檬置蝗斓乃髻e斯基的身軀?!暗葢?zhàn)爭結束后,我將繪您所需要的一切。您需要一件皮大衣,一雙高跟皮靴……”手摸到索賓斯基胡須茬茬的臉,“您痛要修面,嗯,修面,‘生存還是死亡,……” 他發(fā)現(xiàn)床上睡的不是安娜,一驚。這時索賓斯基也被弄醒,倏地從床上坐起。 布朗斯基:“你是誰?” 索賓斯基目瞪口呆。門開,安娜匆匆步入。 安娜:“安德烈!” 布朗斯基盛怒:“安德烈,你在我的房里、我的床上干什么?” 安娜:“錫蘭斯基已經(jīng)到了?!?索賓斯基:“他怎么這么快到了?” 安娜:“他乘飛機來的?!?索賓斯基:“你能肯定?” 安娜:“我剛從他那兒來。” 布朗斯基:“什么?” 安娜:“我還得回去和他一塊吃晚飯?!?布朗斯基:“錫蘭斯基是什么人?” 安娜:“他是一名間諜。剛才我聽到他同蓋世太保頭子艾爾·豪特通了電話?!?索賓斯基、布朗斯基:“說了些什么?” 安娜:“說他已經(jīng)搞到了那份名單,明天上午要送到蓋世太??偛咳?。也有可能在今晚?!?布朗斯基:“什么名單?” 安娜焦急地:“我該怎么辦呢?” 索賓斯基:“你回到那兒去,把錫蘭斯基穩(wěn)住,不能讓那份名單轉到艾爾·豪特手里?!?布朗斯基:“這么危險,為什么要她去?” 索賓斯基;“必須有人攔住他?!?安娜靈機一動:“嗯……錫蘭斯基和艾爾·豪特從來沒有見過面,建議找一個人來扮演艾爾·豪特上校?!?說完,目光不由地移向丈夫。 索賓斯基盯著布朗斯基:“一個好演員?!?安娜:“一個偉大的演員?!?布朗斯基開始模仿德國軍官的動作:“一個壞演員。別看我,別這樣看我!” 當天晚上,布朗斯基劇院一間寬大的辦公室里。布朗斯基、索賓斯基和幾名演員在商量。屋角放著一些道具。 布朗斯基:“我不能。誰相信我是艾爾·豪特上校,誰愿意這樣去送死?!” 盧柯斯基:“亞古斯,去把納粹旗拿來?!?索賓斯基:“別緊張,錫蘭斯基同艾爾·豪特上校從未見過面?!?盧柯斯基:“我們每個人演好自己的角色,他就不會懷疑?!?布朗斯基:“那好,我們來排練一下。” 盧柯斯基右手伸向上前方:“希特勒萬歲!” 布朗斯基同樣敬禮:“希特勒萬歲!” 德軍專用旅館。身穿白色晚禮服的安娜裊裊婷婷地走到錫蘭斯基跟前。他樂得直搓雙手。 錫蘭斯基:“親愛的,我們走吧?!?安娜:“走,去哪兒?” 錫蘭斯基:“拉道斯飯店。時間不早了,蓋世太保今晚不會再給我來電話了?!?安娜故意拖延時間:“噢,拉道斯,多么令人高興。”發(fā)現(xiàn)屋角有一架白色鋼琴,“綱琴,我好久沒有彈它了?!?說著,坐到鋼琴前,伸出雙手按琴鍵。 錫蘭斯基:“走吧,親愛的,我們要……” 琴聲仍不斷。他無可奈何地站在一旁。 布朗斯基劇院后門口。已換上黨衛(wèi)軍軍服的盧柯斯基和夏古斯正忙著布置。一輛汽車停在旁邊。 盧柯斯基:“別忘了掛旗子。” 亞古斯:“快走,不然要晚了?!?兩人鉆入車內。汽車一留煙駛去。 錫蘭斯基房間。安娜一邊彈琴,一邊唱歌。 錫蘭斯基:“我的寶貝,該走了!” 安娜:“我還沒唱好。真見鬼,我們?yōu)槭裁床辉谶@個豪華的房間里獨自進餐呢?” 樓下,盧柯斯基和亞古斯步入。 亞古斯:“錫蘭斯基的房間在哪兒?” 門衛(wèi):“206號房間?!?盧、亞威風凜凜地走上樓。走到206號房前,也不敲門,徑直進去。 亞古斯:“希特勒萬歲!” 錫蘭所基一愕:“……希特勒萬歲……” 亞古斯:“我是弗朗茲上尉,艾爾·豪特上校的部下。上校要求立刻見您。” 錫蘭斯基服從地:“好的,請等等,讓我?guī)衔募?。?他掏出鑰匙,打開保險柜,從黽面取出一份名單,放入公事包,然后走到安娜跟前。 錫蘭斯基:“這太遺憾了?!?安娜責備地:“你不能把他們打發(fā)走?” 錫蘭斯基:“我知道你不高興。這幾天蓋世太保們很忙,他們會讓我很快回來的?!?安娜撒嬌似地:“我就數(shù)時間等你。” 錫蘭斯基同兩名“黨衛(wèi)軍”離去。 布朗斯基劇院后門口,已不同往常。墻上掛起“蓋世太保總部”牌子,大門兩側各擺一個木制的崗亭。裝扮哨兵的兩名演員分別站著。 汽車駛到門口,錫蘭斯基下,哨兵舉手敬禮。 等錫蘭斯基剛走進樓里,假哨兵趕緊將牌子摘下,又搬走崗亭。 辦公室里,墻上掛著猩紅色的卍旗,布朗斯基換上黨衛(wèi)軍上校軍服。不過室內的桌椅還是原樣。 助手:“他來了。” 索賓所基對布朗斯基:“請記住,首先要搞到那份名單,然后問清楚他在英國同誰聯(lián)系?干完了就來叫我?!?布朗斯基進入“角色”:“很高興見到您?!?索賓斯基:“怎么?” 布朗斯基:“我在排,見到您很高興?!?助手:“你是在用生命來演戲?!?布朗斯基:“我正在進行從未有過的演出?!?助手:“的確,盡量演得好些?!?布朗斯基:“不,輕松些?!?敲門聲。索賓斯基、助手迅速走進鄰室,亞占斯把門打開,錫蘭斯基步入。 布朗斯基:“啊,晚上好,教授,見到您真高興?!?錫蘭斯基:“您好,上校。蓋世太保辦公室的空氣太好了?!?布朗斯基:“是么?我已經(jīng)習慣了?!?兩人圍著辦公桌坐下。 錫蘭斯基恭維地:“上校,您在倫敦很出名,大家都稱您是集中營的艾爾·豪特。” 布朗斯基:“那是因為我把所有人都集中起來,讓波蘭人自己來辦營區(qū),懂了嗎?” 錫蘭斯基一笑:“您要求見我,大概是關于名單的事吧?!?布朗斯基:“是名單,你把它帶來了嗎?” 錫蘭斯基:“帶來了。上校,波蘭地下組織的末日就要到了,至于那些軍官家屬更不在話下?!?布朗斯基暗自吃驚:“你干得真出色!” 錫蘭斯基從包里取出名單,交給“上?!?。 布朗斯基:“我們立刻研究這份名單。” 錫蘭斯基:“那當然,明天早晨我還得送一份副本去柏林?!?布朗斯基一楞:“副本?哈哈……” 錫蘭斯基詭譎地:“我想全給您,可是柏林方面也要?!?布朗斯基試探地:“你大概把副本鎖在旅館的保險柜里了吧?” 錫蘭斯基洋洋得意地:“當然鎖在保險柜里。整個旅館就是一個大保險箱?!?布朗斯基感到棘手:“那好。”辦公桌上的電話鈴響,“對不起。”對電話筒,“錫蘭斯基在我辦公室的時候,請別來電話。”對錫蘭斯基,“教授,我現(xiàn)在就拿去讓部下研究,馬上回來?!?布朗斯基急沖沖來到隔壁的房里。 布朗斯基:“名單拿到了……” 索賓斯基:“好的,現(xiàn)在我來對付他。” 布朗斯基:“不行,他已經(jīng)復制了一個副本,鎖在旅館的保險柜里?!?盧柯斯基:“唉,他有所懷疑了?” 布朗斯基:“我們得拿到那份副本?!?索賓斯基:“你快回去,把他拖住。” 布朗斯基:“好吧。我是演員,離不開臺詞,沒有劇本,我可無法對付呀!” 盧柯斯基:“再編個劇本吧!” 布朗斯基笑道:“知道羅!” 隨即回到辦公室里,錫蘭斯基已站起。 錫蘭斯基:“上校,我得回旅館了,有人等著我?!?布朗斯基:“啊,是安娜·布朗斯基?” 錫蘭斯基:“你知道?” 布朗斯基:“請坐,教授?!?錫蘭斯基:“喏,是這樣,我在公務上與她接觸時,發(fā)現(xiàn)她是一位很好的伴侶?!?布郎斯基:“很好的伴侶?她不是已經(jīng)嫁給那個著名演員布朗斯基?你見過他面沒有?” 錫蘭斯基:“沒有。那有什么關系,她不僅有個丈夫,而且還有個情人?!?布朗斯基不安起來:“是嗎?” 錫蘭斯基:“就是那個叫索賓斯基的上尉,他倆之間有個秘密的暗號——每當她丈夫在臺上念‘生存還是死亡’時,他倆就在后臺幽會……” 聽到這里,布朗斯基再也抑制不住了,他激動得將坐倚轉動了一下—— 椅背上醒目的“布朗斯基劇院”字樣。 錫蘭斯基目光迅速掃了一下,但不露聲色。 布朗斯基佯裝鎮(zhèn)靜:“這事我知道,它再也不會第二次發(fā)生了!不,哈哈,我知道的事太多了,所以大家都叫我集中營的艾爾·豪特?!?錫蘭斯基:“我們還是談布朗斯基夫人吧!” 布朗斯基詫異:“為什么談她?” 錫蘭斯基語氣強硬:“為什么不呢?這可不是一件普通的事!” 布朗斯基:“我不明白你指的是什么?” 錫蘭斯基臉一沉,摸出手槍,對準布朗斯基。 錫蘭斯基:“舉起手來。我不知道你是否演過法庭的戲。如果要演的話,就照我說的去做。去告訴你門外的朋友,叫他們快滾開!” 布朗斯基:“……” 錫蘭斯基用槍頂著布朗斯基:“到墻邊站好,轉過身去!” 布朗斯基:“你也是波蘭人?” 錫蘭斯基忽地把門打開,朝門外連開數(shù)槍。 布郎斯基:“波蘭萬歲!” 錫蘭斯基不見了。索賓斯基等人聞聲奔來。 眾人:“怎么回事?” 布朗斯基:“他溜掉了?!?索賓斯基:“在哪兒?” 眾人一齊奔了出去。 在昏暗的劇場里,有個人影閃了一下。 布朗斯基喊叫:“他在那兒!亞古斯,把燈打開。大家仔細地找!” 所有照明燈齊亮,整個劇場里如同白晝。 索賓斯基:“大家分頭找。盧柯斯基,你到包廂去找。我到那邊去找?!?眾人沿一排排座位搜索過去。 錫蘭斯基在兩排座位之間的過道匍匐著。 驀地,他從過道竄上舞臺。 布朗斯基:“他在那兒!” 索賓斯基緊追上去。過會兒,從舞臺椎幕后面響起了幾下槍聲。帷幕拉起,錫蘭斯基跪在地上;索賓斯基站著,朝錫蘭斯基又放了幾槍,他倒在血泊里。 錫蘭斯基的房間里,安娜焦急地踱來踱去。 門開,進來一位黨衛(wèi)軍軍官。 黨衛(wèi)軍軍官:“希特勒萬歲!我是舒爾茲上尉,是艾爾·豪特上校的部下?!?安娜:“錫蘭斯基教授不在。” 舒爾茲上尉:“我就在這兒等他?!?安娜:“他要到半夜才回來?!?舒爾茲上尉:“那我也要等?!?樓下,布朗斯基裝扮的錫蘭斯基走了進來。 門衛(wèi):“教授,您的鑰匙。” 布朗斯基:“謝謝。” 他大搖大擺地走進“自己”的房間。 舒爾茲上尉:“錫蘭斯基先生?!?布朗斯基:“我就是?!?舒爾茲上尉:“希特勒萬歲!我是舒爾茲上尉,艾爾·豪特上?!?布朗斯基沒理他,走到迷惑不解的安娜跟前。 布朗斯基:“啊,布朗斯基太太,我以為您已經(jīng)走了呢?!?安娜話中有音:“教授,怎么樣啦?” 布朗斯基低聲地:“死了。”轉而提高嗓門,“當然累死了,一天干了這么多事?!?舒爾茲上尉:“教授,上校……” 布朗斯基:“明天上午10點同他碰頭?!?舒爾茲上尉:“不。他現(xiàn)在就要見你。” 布朗斯基:“現(xiàn)在?” 舒爾茲上尉:“這是上校的命令?!?布朗斯基:“好的。不過在我跟你走之前,請你先出去,讓我同這位女士私下談幾句話。” 舒爾茲上尉出去。安娜走到丈夫跟前。 安娜關切地:“他死了?” 布朗斯基:“毫無疑問。” 他走向屋角的一只茶幾,打量著。 安娜:“這是他的保險柜。你要干嗎?” 布朗斯基:“找副本?!?兩人把保險柜撥來拔去,終于打開了,布朗斯基從柜里找出那份副本,用打火機點燃。等燒盡后,再灑了些水。 安娜:“你一切都很好,我很高興!” 布朗斯基板著臉:“別為我高興,為你的索賓斯基高興去吧!” 安娜困窘地轉移話題:“你們打算怎樣處理錫蘭斯基的尸體?” 布朗斯基嚴厲地:“別管他的尸體了,你和索賓斯基有沒有發(fā)生肉體關系?” 安娜:“啊,現(xiàn)在怎么能提這樣的問題?你忘了舒爾茲要帶你去蓋世太保總部?!?布朗斯基:“天哪,蓋世太保!我不能去那里,去了就走不出來了。” 安娜:“噢,你能行的,你是一位偉大的演員,生來就十分能干。你很象錫蘭斯基,大鼻子,大眼睛,你比錫蘭斯基更象錫蘭斯基。” 布朗斯基:“但愿如此,可他死了。” 安娜:“噢,對不起?!?布朗斯基演戲的靈感來了。愿再冒一次險。 安娜:“再見,祝你好運氣。” 布朗斯基:“假如我不能活著回來,我就原諒你和索賓斯基;我回來了,就找你們算帳?!?打開門,神氣活現(xiàn)地走了出去。舒爾茲上尉跟在其后。到了樓下,布朗斯基對門衛(wèi)說了一句。 布朗斯基:“請放布朗斯基夫人回去?!?門衛(wèi):“是,教授先生?!?蓋世太??偛俊T诎瑺枴ず捞厣闲5母惫俎k公室里,舒爾茲上尉帶著布朗斯基進來。 舒爾茲上尉:“請等一等,我去通報?!?布朗斯基坐下,環(huán)視四周。坐在寫字臺后面的詹姆士上尉正在接電話。布朗斯基側耳細聽。 詹姆士上尉:“這兒是上校辦公室。什么?你們槍斃了地下組織的成員,他們的姓名是斯蒂芬·約德岡斯基,揚·弗托羅夫斯基,好的?!?上校辦公室。艾爾·豪特長得又肥又胖,頭發(fā),眉毛是淡黃色,活象個屠夫。他在打電話。 艾爾·豪特上校:“你的意思是說沒有證據(jù),這不應該成為理由,馬上逮捕他們……從現(xiàn)在起,不管他們干什么,就逮捕他們,然后把他們槍斃,知道了嗎?槍斃他們!” 布朗斯基被帶了進來。 上校:“您好,教授。” 布朗斯基:“上校,能在這兒呼吸到蓋世太保的空氣,太好了。” 上校:“噢?是的。請坐,教授。抽煙嗎?” 上校遞上一支雪茄。 布朗斯基:“不,謝謝?!?上校遞上一顆糖果:“巧克力牛軋?” 布朗斯基:“我不吃。” 上校放回牛軋,用舌頭舔了一下拿糖的手。 上校:“教授,告訴你一個好消息。” 布朗斯基:“什么好消息?” 上校:“你的一位老朋友要到華沙來了。” 布朗斯基一驚:“是誰?” 上校:“元首。你一定樂意見到他?!?布朗斯基:“認識他的人都有這種愿望。” 上校:“你和他認識很久了?” 布朗斯基:“認識很久了,很久了。” 上校:“那太好了。教授,你愿意的話,我想同你談談地下組織?!?布朗斯基:“好呀,讓我先來談一下?!?上校:“請說。” 布朗斯基故意賣關子:“可我沒詳細的……” 上校:“怎么。不是有份名單嗎?” 布朗斯基:“我還有比這個更重要的——整個地下組織首領的名單!” 上校喜形于色:“祝賀你。”對鄰室喊叫,“詹姆士!詹姆士!” 詹姆士上尉快步進來,坐到打字機旁。 上校:“教授,請說出名字來?!?布朗斯基:“斯蒂芬·約德岡斯基?!?詹姆士上尉打字:“斯蒂芬·約德岡斯基?!睉浧穑八呀?jīng)死了,今天早晨槍斃的?!?布朗斯基佯裝大怒:“什么?!誰叫你們槍斃他的?” 上校也訓斥部下:“誰叫你們這樣干的?” 詹姆士上尉欲辯卻不敢說。 布郎斯基:“我原想通過他找到所有的為首分子,可你們把他槍斃了!” 詹姆士上尉:“我、我、我……” 布郎斯基:“等等,還有一個為首分子。” 上校:“好的,叫什么?” 布朗斯基:“弗托羅夫斯基?!?詹姆士上尉:“就是那個年紀很輕的揚·弗托羅夫斯基?” 布朗斯基:“是的,正是他?!?詹姆士上尉:“槍斃了。” 布朗斯基:“居然也給槍斃了。為什么不在槍決之前好好審問他?” 上校:“為什么不在槍決之前好好審問?” 詹姆士上尉膽怯地:“上校,這是你下的命令?!?上校臉色轉紫:“詹姆士,滾出去!” 詹姆士上尉:“是?!毕?。 上校:“總有人要在重要時刻搗亂?!?布朗斯基:“在希特勒要來的時刻?!?上校:“是的,不——” 布朗斯基:“我得離開了?!?上校:“教授,你遇見元首的話,請別向他提起這些小事?!?布朗斯基:“我才不會中傷你呢。現(xiàn)在我真的走了,還有一位女士在等我?!?上校:“是布朗斯基太太?” 布朗斯基:“你怎么知道的?” 上校狡黠地:“蓋世太保無所不知?!?布朗斯基:“那你一定認識她的丈夫羅。” 上校:“當然。戰(zhàn)前在華沙看過他表演?!?布朗斯基:“真的嗎?” 上校:“真的。讓我告訴你,就在德軍攻克華沙以后,他曾演過哈姆雷特。” 布朗斯基差點笑出聲來。 他來到街上,手舞足蹈,哈哈大笑。 布朗斯基萬分高興:“真棒啊,親愛的,我成功了,我大大的成功。我干了、干了一生中最成功的演出,卻沒有一個觀眾!” 幾天后,布朗斯基劇底在上演歌舞節(jié)目。 后臺,安娜的化妝間。猶太人化妝師薩沙慌謊張張地奔入。 安娜:“薩沙,干嗎這么急?” 薩沙氣喘吁吁地:“快把我藏起來,他們要把我送進集中營?!?安娜幫薩沙戴女假發(fā)套,穿女跳舞裙。轉瞬間,他變成了一個歌舞女郎。 安娜送薩沙到門外。薩沙見四下無異樣,沿一條小道奔向舞臺。 他剛離去。蓋世太保鮑爾斯基率領一隊德國兵闖入后臺。安娜欲攔住他們。 安娜:“里面沒有人?!?鮑爾斯基:“讓開!”命令德國兵,“到里面去看看!” 安娜氣憤地:“你們侵占了波蘭,侵占了華沙?,F(xiàn)在你們又任占了我的化妝間!” 在舞臺的邊門房,逃避追捕的薩沙遇見了布朗斯基。布朗斯基驚奇地:“你這是干什么?” 薩沙:“德國兵在抓我?!?說完鉆到臺上。布朗斯基也緊跟入。 舞臺上,有六個半裸的舞女在表演輕歌舞,中央一扇門啟開,出來一位高個子的“舞女”,和飾男舞星的布朗斯基共舞,這時,布朗斯基托起“她”的腰肢,“她”的頭向后一仰。突然,那金黃色的卷發(fā)掉了下來。 埋伏在舞臺兩側的蓋世太保與德國兵一擁而上,將薩沙緊緊抓住。 布朗斯基:“我們正在演出!” 鮑爾斯基:“這個人被逮捕了?!?臺下嘈雜聲起。安娜來到舞臺拉住薩沙。 安娜:“你們搞錯了,他是演員?!?鮑爾斯基:“不許靠近他?!?安娜:“他是我的朋友。” 鮑爾斯基:“帶走!” 淚水汪汪的薩沙被強行拉走。 鮑爾斯基咆哮地:“把大幕拉上!這個劇院關閉了!每個人都立即離開!” 劇底大門口,德國兵釘上了“關閉”牌子。 薩沙家。安娜傷心地獨自悶思。幾下很響的敲門聲。安娜勉強撐起身子去開門。門外是舒爾茲上尉和一個德國兵。 舒爾茲上尉:“你是安娜·布朗斯基?請跟我走一趟。” 安娜:“上尉,為什么?” 舒爾茲冷冰冰地:“我的職責就是把你帶到艾爾·豪特上校那兒去。” 華沙近郊的一條街上,橫著一只大木箱。德軍巡邏車駛到跟前,只得停住。幾個德國兵下車。 為首的德軍上士:“他媽的,快把箱子打開??纯蠢锩嬗惺裁礀|西?” 德國兵打開一看,里面是一具尸體——已死的真錫蘭斯基。 薩沙家。布朗斯基風塵仆仆地從外面回來。索賓斯基把手槍放入口袋正準備出去。 布朗斯基:“你要干什么?” 索賓斯基:“他們逮捕了安娜?!?布朗斯基:“什么?!我的天哪!” 索賓斯基:“我要把她救出來。” 他打開房門,眼看就要走掉。 布朗斯基:“你去哪兒?你帶著手槍,發(fā)瘋啦!他們會打死你的。再說,她是我的妻子,讓我去救她,這是我應該扮演的角色?!?索賓斯基:“你怎么去救她?” 布朗斯基:“我不知道,讓我想想,噢,錫蘭斯基!我還能再次扮演錫蘭斯基?!?索賓斯基贊同地:“好?!?布朗斯基:“我的胡子呢?” 他翻抽屜,找到了一撮山羊胡子。 艾爾·豪特上校辦公室。安娜被帶進來。 上校:“啊,布郎斯基太太。歡迎你。請你來是為了一件事……” 安娜憤怒地:“為什么要逮捕我?” 上校:“逮捕?不、不、不,我請你來是要告訴你,按照上峰的命令,貴劇院必須演出,以歡迎希特勒的到來。他即將對華沙進行訪問。” 安娜諷刺地:“多大的榮譽呀!我們實在不敢當,再說我們也不能演?!?上校:“不能演?” 安娜:“布朗斯基劇院被査封了。” 上校:“誰査封的?” 安娜:“蓋世太保?!?上校對舒爾茲上尉:“哪個白癡下命令叫你去查封布朗斯基劇院的?” 舒爾茲上尉:“上校,是你呀!” 上校毫不臉紅:“立刻解封!” 舒爾茲上尉下。 上校堆起笑臉:“布朗斯基太太,我有幸看過你的演出。你在臺上真漂亮。等演出之后,我能和你共進晚餐嗎?” 安娜冷淡地:“對不起,我不想赴宴?!?上校自討沒趣:“噢!” 安娜:“蓋世太保抓走了我的化妝師,既然要我表演,你能釋放他嗎?” 上校:“他叫什么名字?” 安娜:“薩沙·金斯基?!?上校:“薩沙·金斯基?有的,他關在地下室,明兒早上就出發(fā)?!?安娜:“這話什么意思?” 上校:“你得另找一位化妝師。” 安娜:“什么?!” 此刻,電話鈴響了。 上校接電話:“……什么,他死了!見到了尸體,還發(fā)現(xiàn)了他的身份證,這太可怕了?!睊鞌嚯娫?,對安娜,“夫人,你的朋友也是我的朋友,錫蘭斯基教授被人殺害了。他的尸體是在一個木箱里發(fā)現(xiàn)的。我允許你不與我共進晚餐了。” 詹姆士上尉進來。 詹姆士上尉:“上校,錫蘭斯基電話?!?上校本能地:“好的。什么?你說錫蘭斯基,他不是已經(jīng)死了嗎?” 詹姆士上尉:“沒有死?!?上校拿起辦公桌上的電話筒:“你好,錫蘭斯基教授,聽到你的聲音真高興?!?安娜低聲地:“他還活著?” 上校捂住電話筒:“不,他死了,這個是冒牌貨,”對電話筒,“20分鐘后見,我等你。” 安娜著急地:“我還有事,得趕快回去?!?上校:“對不起。等演出結束之后,我們再共進晚餐,嗯?” 安娜應付地:“好的?!?她迅速離去。 上校把手下的人召集在一起。 上校:“對于錫蘭斯基的來訪,我們該為他準備一下,讓他有個小小的驚奇?!?薩沙家。布朗斯基已化妝好了。 布朗斯基:“怎么樣?” 索賓斯基:“可以。”摸布朗斯基粘上去的假胡子,“別讓它掉下來?!?布朗斯基:“對了,再帶上一個假胡子,以防萬一。索賓斯基,假如我出了問題,就不責備你愛上了……” 索賓斯基感動地:“祝你好運氣。” 艾爾·豪特上校辦公室。他吩咐部下埋伏好。 布朗斯基裝扮的“錫蘭斯基教授”進來。 上校演戲似地:“教授,怎么樣?” 布朗斯基沒察覺出異樣:“很好?!?上校:“多可惜,你錯過了同布朗斯基太太的見面?!?布朗斯基:“她走了?” 上校:“是的,她今天晚上要為你的朋友希特勒舉行一場演出?!?布朗斯基驚喜:“噢,那我也得走了?!庇?,幾名蓋世太保已攔住他的去路。 上校:“等一等,你是否愿意先到我的辦公室里坐會兒。我有件事要麻煩你?!?他把“麻煩”兩字念得特別重。他把旁邊一扇門打開,只讓布朗斯基一人進去。 布朗斯基不知內中有詐,篤悠悠地走到一張安樂椅前坐下。 布朗斯基自言自語:“沒有、沒有麻煩,沒有麻煩。啊!麻煩了!” 他舉目四望。 見在另一張安樂椅上斜靠著錫蘭斯基的尸體。 頓時,布朗斯基不知所措。他靈機一動。 布朗斯基:“噢,我馬上就回來?!?邊說邊走入盥洗室,拿起刮胡子刀和肥皂…… 門外,舒爾茲上尉正在偷聽。 舒爾茲上尉:“怎么,沒有一點聲音?!?上校洋洋得意:“上尉,多給他一些考慮的時間,這是明智的做法?!?舒爾茲上尉:“可他不是明智的人?!?上校:“但他無法把尸體搬走?!?這時,從屋里傳來腳步聲。門開,探出布朗斯基的身子。 布朗斯基:“上校,我想和你坦率地談一談。他好象有點死了?!?上校裝模作樣:“真的嗎?我們去看看?!?殺氣騰騰的蓋世太保們一齊涌入。 上校話中有刺:“你觀察得很仔細。他是死了。但你不覺得他看上去有點象你嗎?” 布朗斯基:“他是按照我的模樣化妝的?!?上校:“可能正相反?!?布朗斯基:“在我們兩個中間,肯定有個冒牌貨。” 上校:“很顯然是?!?布朗斯基:“不過我同他還有些不一樣?!?舒爾茲上尉:“你們認識有多久了?” 布朗斯基:“我從來沒有見到過這個人?!?舒爾茲上尉:“說謊??隙ㄔ趲讉€月以前就認識了,留胡子是需要時間的?!?上校贊許地:“舒爾茲,你的話有道理?!?布朗斯基:“是的,只是有一點例外,他戴的是假胡子?!?上校笑:“哈哈,太有趣了,你為什么不證實一下,把他的胡子拉掉呢?” 布朗斯基故意推卻:“什么,讓我拉,不,我不能這么干?!?上校:“你會殺人,讓人流血,反倒不愿拉掉這樣的胡子……” 他伸出手,捏住錫蘭斯基領下的胡子,哪料輕輕一拔,那掇山羊胡子便被拔了下來。 上校大驚失色:“噢!” 他的部下們個個目瞪口呆。 布朗斯基的臉上露出勝利的微笑。 布朗斯基:“干得好,今晚我一定要向元首講起這件事。哈哈……” 上校氣得臉都扭歪:“舒爾茲,誰叫你們這樣干的?” 舒爾茲上尉:“是你下的命令!” 上校啞口無言。 舒爾茲上尉:“不過……” 上校大發(fā)雷霆:“滾開,全都出去!” 轉而硬擠出笑容,對布朗斯基說:“教授,我向你道歉,現(xiàn)在我能為你干些什么?” 布朗斯基:“我的確有些麻煩事。” 上校:“任何事都可以?!?布朗斯基:“由于布朗斯基夫人今晚要演出,你們最好能夠釋放他的化妝師?!?上校為難地:“可明天一早就要送他到其他地方去了?!?布朗斯基口氣嚴厲:“記住,今晚我要見到希特勒,誰知道他會說些什么?” 上校:“知道了,知道了。”拿起電話,“舒爾茲,把薩沙放了?!?舒爾茲上尉(電話里):“哪個薩沙?” 上校:“布朗斯基劇院的。把他帶到這兒來?!?放下電話,他靠近布朗斯基。 上校:“教授,因為還有時間,所以我……我只是想滿足一下自己的好奇心……” 布朗斯基:“上校,假如你愿意的話,可以來拉一下我的胡須。” 他故意把手放在胡須上。 上校:“教授,請別、別開玩笑。” 辦公室外面來了一群黨衛(wèi)軍,為首的穿著海軍上將的制服。他原來是亞古斯扮演的,其余的也都是布朗斯基劇院里的人。 亞古斯:“艾爾·豪特上校在哪兒?” 詹姆士上尉:“他在里面?!?亞古斯率領眾人入。 亞古斯拔出手槍:“舉起手來!” 上校:“怎么回事?” 亞古斯:“我是法胡茲上將,負責元首的安全保衛(wèi)工作。今天早上我剛到這兒就發(fā)現(xiàn)有人反對我們,這個人到哪里去了?” 上校:“你說什么?那個人是誰?” 亞古斯指著布朗斯基:“就是這個人,他是冒牌貨!” 上校啞然。 亞古斯:“你們都瞎了眼啦!任何人都看得出他戴著假胡須,你們居然都看不出!” 上校結舌地:“我、我、我。” 正巧這時,薩沙被舒爾茲上尉帶進辦公室。 亞古斯:“他是誰?” 上校:“他是犯人,我準備把他放了?!?亞古斯:“哼!我要親自調查這件事?!敝钢闲5谋亲?,“你在這兒等著,小心腦袋!” 上校:“是,將軍?!?“海軍上將”把布朗斯基與薩沙都帶走了。 艾爾·豪特上校絕望地喊道:“??!” 布朗斯基劇院,索賓斯基正在布置任務。 索賓斯基:“大家記住,希特勒的包廂在那兒,周圍一定有他的衛(wèi)兵守衛(wèi),他們是先開槍后問話的。我們的服裝間在這兒,里面都是納粹軍服,誰來把守?” 盧柯斯基:“我來?!?布朗斯基:“你一生都想扮演夏洛克(《威尼斯商人》主角),這次一定能演的好?!?盧柯斯基:“請放心?!?布朗斯基:“明天晚上可以到英國了?!?眾人高興地:“是的,是的?!?盧柯斯基:“那他們呢?” 布朗斯基:“他們是誰?” 盧柯斯基撩起屋角的一塊帷幕。嗬,后面還有一個小密室,里面藏著好多個猶太人。 盧柯斯基:“喏。在這兒^” 布朗斯基:“怎么搞的,先只藏了3個人,現(xiàn)在有這么多呀?怎樣把他們都帶走呢?” 盧柯斯基:“我們怎能把他們都留下?” 布朗斯基思索一會:“好吧,一起走。” 助手:“布朗斯基先生。只有半個小時了,快化妝!” 眾演員忙著化妝——有的裝扮士兵,有的裝扮軍官。布朗斯基往嘴唇上粘一撮小胡子,轉眼間又變成了希特勒。 薩沙穿長裙,戴假發(fā):“這次再扮女的?!?避難的猶太人們往自己的臉上涂油彩,他們同另幾名上臺演出的演員一樣,都裝扮成小丑。 整個后臺沸沸揚揚,大家都在為一次大逃亡作準備。 劇院門外,德軍戒備森嚴。一長列車隊駛來,眾德軍舉手敬禮。車隊停下,從中間一輛轎車里出來希特勒。他大搖大擺走進劇院。 觀眾席里坐滿了德軍高級將領。希特勒跨入包廂,眾將領起立,一齊舉手:“希特勒萬歲!” 舞臺上,帷幕拉起,幾個小丑插科打諢…… 突然,包廂的過道上也出現(xiàn)了希特勒——他是布朗斯基扮演的,身后簇擁著弗朗茲上將等一批隨從人員。 弗朗茲上將:“立正!” 眾衛(wèi)兵:“希特勒萬歲!” “希特勒”朝門口走去,不料幾名“德國兵”押著盧柯斯基迎面而來。 “弗朗茲上將”(由亞古斯扮演):“猶太人,你想刺殺元苜?”對部下,“把他帶到我的司令部去,我要親自審問他?!?他的部下押著盧柯斯基一起走。 衛(wèi)兵隊長:“我立刻向我的上司匯報?!?亞古斯基阻攔他:“你們守在這里,搜查劇院,防止這類事件再發(fā)生?!睂Α跋L乩铡?,“元首,請到機場去吧?!?眾衛(wèi)兵:“希特勒萬歲!” 亞古斯:“希特勒萬歲!” 布朗斯基:“萬歲,我自己!” 舞臺上正演得十分熱鬧,臺下笑聲不絕。 這時候,從舞臺右側駛出一輛彩車,停在臺中央,車門打開,從里面出來好幾個小丑打扮的人,老的、少的都有,他們跌跌撞撞地往臺下走。那些德國人看得捧腹大笑,這些老少“小丑”不是演員,正是準備逃出去的猶太人。 突然,一個猶太老太太剛走下臺,便怯步了。 老太太戰(zhàn)兢兢地:“害怕、我見到他們就害怕。” 觀眾席里,一個黨衛(wèi)軍軍官起了疑心。 黨衛(wèi)軍軍官指著老太太:“她說什么?” 目睹此景的薩沙急忙走到臺前。 薩沙:“我來了,我來了,別害怕?!碧统鲆话涯g手槍,“舉起手來!” 他扳機,“砰”地從槍膛里射出一面面納粹小旗。周圍掌聲四起。 薩沙帶領這批猶太人來到劇院邊門。門外停著一輛軍用卡車。布朗斯基的助手發(fā)給他們一人一個鋼盔,催促他們快上車。 劇院大門外,車隊又沿著原先來的方向駛去。 薩沙家。安娜焦急地等待著。響起敲門聲。 安娜:“請進?!?進來的是艾爾·豪特上校。他來跟安娜幽會。 安娜故意調倩地:“噯,你來早了。” 上校:“是的,我等不及了。” 安娜:“我正在等一位職位很高的人?!?上校:“是第三帝國的人?” 安娜:“是個妒嫉心很強的人?!?假希特勒的汽車停在薩沙家附近。 布朗斯基:“安娜答應在這兒等我的呀?!?索賓斯基扮成希特勒的副官:“讓我去找她?!?布朗斯基:“你不能去,我是他丈夫。你等著我,我去找她?!?薩沙家。艾爾·豪特上校向安娜步步逼近。 上校伸出手欲抱安娜:“讓我向你解釋?!?安娜害怕地往后退:“不!” 上校:“我答應給你……” 安娜:“不!” 他把她按倒在椅子上。 上校:“我答應給你一切?!?安娜:“不??!” 這時,門被打開,“希特勒”步入。 “希特勒”:“你答應什么?” 安娜:“萬歲,?!?上校愣怔:“萬——希、?!?安娜:“我說過有個大人物要來。” 上校:“噢,是元首?!?“希特勒”:“布朗斯基太太,已經(jīng)晚了。”對上校,“你叫什么名字?” 上校:“艾……” 安娜:“艾爾·豪特?!?“希特勒”:“艾爾·豪特,你這是在和我開玩笑嗎?回頭再見。” 布朗斯基夫婦雙雙離去。 機場上停著希特勒專用的一架飛機,四周德軍林立。 兩輛轎車和一輛卡車駛來,停下,從前面一輛豸轎車里出來亞古斯——“弗朗茲上將”。他走向一個德軍軍官。 亞古斯:“希特勒萬歲!我是弗朗茲上將,元首的安全由我負責,為了以防萬一,請將你手下的人撤離這里?!?德軍軍官不退讓:“還有一小時才換崗。我們有命令——在任何情況下,所有人都聽從我的指揮?!?雙方相持不下。布朗斯基從后一輛轎車里探出半身。 布朗斯基:“弗朗茲上將,怎么回事?” 德軍軍官:“希特勒萬歲!我們馬上就撤。”對眾兵,“快撤!” 德軍哨兵全撤到離飛機百來米遠的地方。 三輛汽車駛到飛機前二十米左右處。索賓斯基、布朗斯基、安娜等人迅速下車。索賓斯基第一個爬上駕駛艙。 亞古斯:“去仔細檢查一下?!?然后,他低聲催促藏在卡車上的猶太人快下車。 一個個頭戴鋼盔的“小丑”紛紛跳下。不料有一個摔倒了,“哐啷一聲”,鋼盔落掉在機坪的水泥地下。 亞古斯:“快快起來。大家快上飛機?!?在不遠處的德軍軍官察覺異樣。 德軍軍官:“這都些什么人?怎么回事?” 布朗斯基等以及猶太人們都登上了飛機。 德軍軍官:“追!” 眾敵兵奔來。飛機已發(fā)動,但機艙門還沒關。安娜一只心愛的白毛叭兒狗正在機坪上奔跑。 安娜:“姆基,快跑!” 叭兒狗蹦地一跳,終于竄入安娜的懷抱里。 敵兵越來越近。飛機還是在跑道上滑動。 布朗斯基:“索賓斯基,一切正常嗎?” 索賓斯基用力握著起飛桿:“很快,就要飛上去了?!?正當敵兵追到飛機跟前時,飛機騰空而起。 德軍官:“快回去向司令部報告?!?低飛著的飛機朝一根橫在空中的電話線飛來。 索賓斯基:“我們快要碰上電話線了。” 布朗斯基對眾人:“快到機艙后面去?!?由于重心向后移,飛機機頭翹起,眼看就要越過電話線了。 崗亭里,德軍官兩眼盯著飛機正在打電話。 德軍官:“我要司令部……” 電話突然中止:原來電話線被飛機撞斷。 飛機上,眾人歡呼。 漆黑的夜空,飛機上下顛簸著。索賓斯基拼足力氣操縱駕駛盤。安娜在他身邊。 安娜:“發(fā)生什么事啦?英國就在下面?” 索賓斯基:“我們沒有燃料了,只好降落?!?布朗斯基對眾人:“要降落了!快坐好?!?安娜:“我們現(xiàn)在在哪兒?” 索賓斯基:“我吃不太準?!?飛機被迫降落在一個村莊的空地上。 布朗斯基對眾人:“大家呆在機上,萬一這里是德軍占領地,讓我先去看看?!?鄉(xiāng)村酒吧。當?shù)卮迕窈褪勘陲嬀啤⑻?。氣氛歡樂。突然門被推開,出現(xiàn)了“希特勒”。 身穿元首服的布朗斯基:“這兒是英國嗎?” 眾人大驚:“啊,天哪!” 英陸軍M—5處的辦公室。 詹金斯少將:“布朗斯基先生和太太,英國政府感謝你們,可不知道用什么方法來表示?!?布朗斯基:“噢,將軍先生,這兒是莎士比亞的故鄉(xiāng),我們最大時榮幸就是能夠,能夠……” 安娜微笑地:“我丈夫要說的是,他想表演那著名的《哈姆雷特》片斷?!?詹金斯少將:“喔,當然可以。” 布朗斯基:“謝謝?!?倫敦一家最大的劇院。演出海報《哈姆雷特》片斷?;胗^眾席,鏡頭推近舞臺。 波洛涅斯(亞古斯飾):“我聽見他來了,我們退下去吧?!?哈姆雷特(布朗斯基飾):“生存還是死亡,這是一個問題,是默默忍受命運的暴虐的毒箭……” 觀眾席里,有個觀眾站起。 觀眾:“對不起,請原諒?!?布朗斯基:“啊……” 觀眾(沿排走出去):“對不起,請原諒?!?布朗斯基:“……還是挺身反抗人世的無涯的苦難……” 幕落,掌聲起。布朗斯基劇團全體演員列隊站在臺前謝幕。主要演員一個接一個走到前面,同時迭印他(她)們的姓名。最后出來的是布朗斯基夫婦?;耄核麄z的海報;一束強光打在上面。 (全劇終)
短評